el ARTÍCULO B1-C1

god-in-earthEl trabajo que estoy realizando en el aula consiste en intentar enseñar a alumnos de lenguas eslavas y orientales el uso y la ausencia del artículo definido e indefinido en el español.

Este trabajo se estructura de la siguiente manera:

1. Bibliografía.

2. Recogida de datos.

3. Selección de los alumnos a los que voy a corregir.

4. Modo de corrección.

5. Resultados

6. Conclusión.

 

Antes de empezar, voy a enumerar las dificultades de este trabajo, debido a que, a medida que avanza, los obstáculos van en aumento:

  1. El artículo, como contenido gramatical, no forma parte del currciulum de ningún curso de la escuela.

  2. En consecuencia, el trabajo que tienen que realizar los estudiantes y yo mismo es extra.

  3. Lógicamente, tampoco puedo presentar en el aula la importancia de dicha categoría gramatical para convencerles de que hagan este sobreesfuerzo.

  4. Lo cual, conlleva a que muchos estudiantes prefieran aprender el uso de los modos verbales antes que el del artículo.

  5. Esto, a su vez, se debe a que en el examen final, el mal uso de los artículos no se les va a evaluar.

 

1. Bibliografía:

Aunque la bibliografía siempre suele estar al final de todos los trabajos, en este caso se encuentra al principio debido a que el artículo es un tema bastante complicado y me resulta imposible empezar a trabajar sin previamente haber consultado trabajos realizados acerca de este tema.

  • BOSQUE, I. (1996). El sustantivo sin determinación: La ausencia de determinante en la lengua española. Madrid: Visor.
  • FERNÁNDEZ LÓPEZ, J. El artículo indeterminado o indefinido. Empleo y usos superfluos. http://culturitalia.uibk.ac.at
  • FU, YU-TSUEY ANDREA (2008). Valores de uso y omisión de los artículos y su aplicación en las funciones sintácticas. http://findarticles.com/p/articles/mi_7013/is_40/ai_n28532853/pg_1?tag=artBody;co
  • GARACHANA CAMARERO, M. (2008). Gramática y pragmática en el empleo del artículo en español. MarcoELE, Revista de didáctica ELE /ISSN 1885-2211 / núm. 7, 2008. http://www.marcoele.com/num/7/margarachana.php
  • LEONETTI, M. (1999). El artículo. BOSQUE, I. y DEMONTE, V. (1999). Grramática descriptiva de la lengua española. Vol. 1
  • MATTE BON, F. (1992). Gramática comunicativa del español I. Madrid: Difusión.
  • RAMÍREZ-MAYBERRY, M. Acquisition of Spanish Definite Articles by English-Speaking Learners of Spanish.

De toda esta bibliografía, recomiendo especialmente a Leonetti, en cuyo artículo menciona la noción de unicidad del artículo español, que es uno de los errores más frecuentes  y difíciles de explicar a los alumnos.

 

2. Recogida de datos:

Primer intento:

La recogida de datos parte de los textos que los estudiantes escriben como deberes y me entregan en el aula. Al principio, corregía, analizaba y explicaba todos los errores de artículos de todos los alumnos, fuera cual fuera su lengua materna.

El resultado de todo esto fue, por un lado, un gran esfuerzo por mi parte, y, por otro lado, un esfuerzo inútil en muchos casos. Esto último se debe a que muchos estudiantes no son conscientes de la importancia del artículo. Como no existe en sus lenguas, no creen que en español sea tan importante el uso o no de esta categoría gramatical. Por ello, decidí pasar a un segundo plan.

Asimismo, los errores en el artículo cometidos por estudiantes de otras lenguas maternas (alemán e inglés) tenían, parece ser, fácil solución (dudo que sea así, pero ése ha sido el resultado, de momento) y, por lo tanto, añadiendo una simple nota en su texto ya no volvían a cometer ese error.

 

3. Selección de los alumnos a los que voy a corregir:

Segundo intento:

En esta segunda intentona descarté a todos los estudiantes que no habían dado una importancia especial a mis correcciones, la mayoría de ellos son de lenguas eslavas. Si estos alumnos, en algún momento de su proceso de aprendizaje, se interesan por el uso del artículo, volveré a corregirles especialmente este aspecto.

En dicha selección, quedaron descartados: una estudiante australiana, dos estudiantes japonesas y una estudiante china. Todas ellas de nivel Intermedio. También descarté a dos estudiantes polacas de nivel B2.2.

En suma, los estudiantes que han respondido a este proyecto son: una estudiante china de nivel Intermedio; una estudiante polaca y otra japonesa, de nivel B2.2; y una estudiante japonesa de nivel C1.1.

 

4. Modo de corrección:

PRIMERA FASE:

Para empezar, los estudiantes escriben un texto en casa y me lo entregan. Yo hago la corrección típica en casa, se la entrego y me la devuelven. Entonces, extraigo todas las oraciones en las que hay errores de artículos, las escribo en una hoja aparte y las analizo. En la corrección, primero les pongo lo que yo entiendo al leer esa oración con el artículo erróneo y después cuál es la forma adecuada del artículo y por qué.

Ejemplo 1:

*[...] Si eso fuera así, no tendríamos una libertad de elección.

[...] Si eso fuera así, no tendríamos Ø libertad de elección. 

Hay muchas libertades de elección, por eso has escogido solo una, yo preferiría la número cinco. Aquí el artículo una es un numeral y la libertad de elección no se puede numerar. Además: No tener + Ø + N.

Ejemplo 2:

 *[...] El ser humano solamente se dejaría llevar por un instinto y una lógica…

[...] El ser humano solamente se dejaría llevar por el instinto y la lógica…

  • Dejarse llevar por el instinto / la fe / los sentimientos / el amor… Estos artículos acompañan a nombres que aparecen por primera vez, pero podemos imaginarnos de qué entidades estás hablando porque es un contexto estereotipado.

  • Dejarse llevar por un instinto animal / una fe enfermiza / unos sentimientos reales / un amor leal… Estos artículos también acompañan a un nombre desconocido del que hablamos por primera vez y, aunque podamos imaginarnos la entidad de la que hablamos porque es un contexto estereotipado, llevan un adjetivo detrás que los modifica y eso sí que no lo podemos imaginar. No podemos imaginar que tú entiendes la fe como algo enfermizo, por ejemplo.

Por lo tanto:

Dejarse llevar por + el + Nombre

Dejarse llevar por + un + Nombre + Adjetivo

Estos son dos ejemplos de las correcciones que les entrego a los estudiantes.

 

SEGUNDA FASE:

Después de dos meses de curso, durante el cual he corregido los textos de los estudiantes tal y como he descrito anteriormente, los estudiantes me han pedido una hoja en la cual estén escritas todas las reglas del artículo. Obviamente, mi respuesta ha sido que eso era imposible. Pero, les he entregado todas sus frases  erróneas clasificadas según el error cometido con el artículo determinado, indeterminado o su ausencia. Esto se debe a que no todos los estudiantes cometen los mismos errores con los artículos y la mayoría siempre suelen cometer los mismos.

Al realizar esta clasificación, me he dado cuenta de que el mayor problema del artículo, tanto en las lenguas eslavas como en las orientales, es la noción de unicidad del artículo definido cuando aparece por primera vez (Esto lo escribo sin ánimo de sentar cátedra, ya que todavía es muy pronto para ello y dispongo de muy pocas muestras):

                                 [..] La “definitud” en su forma prototípica consiste en la indicación

                                de que el referente del SN puede identificarse de forma unívoca (sin

                                ambigüedad) en el contexto de uso.  Con el “requisito de unicidad”, al

                                emplear el artículo, el hablante supone que su interlocutor será capaz

                                de identificar unívocamente el referente aludido con la información

                                que tiene a su disposición. [...]

                                LEONETTI, M, El artículo (pp. 799-800) en BOSQUE, I. y DEMONTE, V.

                                (1999) Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 1

 

La clasificación de todos estos errores de los estudiantes quedaría de la siguiente manera:

 

  • UN/UNA/UNOS/UNAS

Es OD o CC. Es la primera vez que habla de este OD o CC. Es un numeral, el número 1, algún o cualquier:

  1. Puedes tener la (una) buena idea y montar √  (un) negocio, pero lo importante es la gente que lo hace y la experiencia que tenga.

  2. El viernes pasado fuimos a la (una) fiesta con barbacoa en casa de un amigo mío en la montaña.

 

  • Ø SIN ARTÍCULO

A) Es el OD o CC, nombre contable (en plural) o no contable (en singular) y representante de una categoría, sin referirse a ningún individuo o cosa en particular:

  1. El mundo en que vivimos está lleno de los (Ø) aparatos e inventos…

  2. Las costumbres tradicionales que han sobrevivido desde unos (Ø) tiempos eslavos hasta ahora son hacer fogatas…

B) No tener + Ø + Nombre

  1. [...] Si eso fuera así, no tendríamos una (Ø) libertad de elección.

C) Tener + Ø + Nombre no contable

  1. No me gustaría que las mujeres tuvieran más poder. Creo que deberíamos tener la (Ø) igualdad de los (Ø) derechos y poderes.

 

  • EL/LA/LOS/LAS

A) Acompaña a un nombre que aparece por primera vez, pero podemos imaginarnos de qué entidad se está hablando porque es un contexto estereotipado. Detrás del nombre no hay ningún modificador:

  1. Si las escuelas fueran voluntarias [...], llegaríamos a ser aburridos y perderíamos unos (los) objetivos de nuestras vidas. Es una (la) curiosidad lo que nos guía.

  2. Los poetas escriben sus obras porque se dejan influir por las emociones; les afectan √ (el) dolor, (la) felicidad, √ (la) envidia, √ (el) amor…

B) Oraciones enfáticas de relativo: Ser + Nombre de persona + quien/el que + Verbo

  1. Como soy polaca, fui yo que (quien/la que) tuve que ir a un restaurante polaco en la zona del Clot.

C) Cuando los nombres de continentes, países, regiones,etc., van seguidos de un modificador:

  1. A pesar de que el Día de la Mujer es una tradición con su origen en los tiempos de √ (la) Polonia Popular, a las mujeres…

D) Cuando identificamos una cosa o persona con el verbo ser:

  1. Ella es un (el) símbolo del invierno, del pasado, de la muerte y de la quietud…

E) Cuando recuperamos un nombre (no una frase) de la frase anterior para no volver a repetirlo:

  1. [...] la tradición se siente más durante la Navidad o la Pascua. Pero, me gustaría hablar de los (las) de otro carácter.

 

TERCERA FASE

La alumna que más ha respondido a este trabajo ha empezado a poner artículos antes de todos los nombres, cosa que antes no hacía. Y en el último texto que me ha entregado, en la primera corrección,  solo le voy a corregir los artículos y en la segunda, el resto de errores.

  

5. Resultados

Tras dos meses y medio de correcciones específicas, clasificaciones de las correcciones y explicaciones por los pasillos del centro y en las pausas (como ya dije anteriormente, el artículo no entra en el curriculum de ningún curso), la alumna de B2.2 que más ha respondido a dicho trabajo me preguntó si iba a evaluar los artículos en el examen final y como yo le respondí que no, ha decidido centrarse más en el modo verbal y dejar un poco de lado los artículos. A su vez, también me han comentado varios estudiantes que profesores que han tenido en niveles anteriores al Avanzado ya les habían comentado que tenían un grave problema con los artículos, aunque ninguno de ellos, lógicamente, no les había explicado cuál era la causa de los errores. ¡No me extraña! De haberlo simplemente sospechado, yo tampoco me hubiera metido en semejante berenjenal.

Después de 3 meses de curso (4 horas semanales), los alumnos han realizado el examen final y para mi gran sorpresa, la gran mayoría de eslavos y orientales han prestado especial atención a los artículos en su escrito. 

La alumna eslava que más ha trabajado el tema del artículo durante el curso no ha hecho ni un error de artículos en el texto escrito del examen de B2.2.

 

6. Conclusiones

Tras observar estos resultados tan favorables, me comprometo a continuar esta labor específica en los siguiente cursos.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s